Общие положения и условия ведения бизнеса B2B
Документ, составленный для сделок между предпринимателями или профессионалами, связанных с поставкой аппаратного и программного обеспечения, смонтированного оборудования, технических услуг, конфигурированием, внедрением, обслуживанием, поддержкой и технологическими проектами Выберите семь.
1. Идентификация поставщика
Торговое название: Выберите семь
Заголовок: [Полное имя или имя и фамилия владельца].
NIF/CIF: ES45728284Y
Адрес: Calle Acoraida 17, 38320 Сан-Кристобаль-де-Лагуна, Санта-Крус-де-Тенерифе, Испания
E-mail: info@selectseven.net
Телефон: +34 699 42 54 44
Характер договора и сфера применения
Эти условия регулируют любые предложения, предложения, заказы, принятие, продажу, поставку, сборку, конфигурирование, реализацию, доставку и предоставление услуг, сделанные Select Seven клиентам, действующим в рамках их бизнеса или профессии.
Клиент однозначно заявляет, что действует как предприниматель или профессионал, а не как потребитель или пользователь. Следовательно, отношения, регулируемые настоящим документом, регулируются автономией воли, действующими гражданскими и коммерческими нормами, нормами об электронном заключении договоров и нормами о просрочке платежей в коммерческих сделках.
3. Включение и принятие условий
Настоящие условия включаются в договор, если они были доведены до сведения заказчика любым способом, позволяющим их узнать и сохранить, и заказчик явно или молчаливо принимает их любым из следующих действий:
- принятие по электронной почте, курьером или под роспись;
- выдача заказа на покупку или ордера на покупку;
- полной или частичной оплаты предложения, предварительного счета или счета-фактуры;
- запрос на закупку, резервирование, сборку, конфигурирование или реализацию;
- беспрепятственное получение товаров, лицензий, ключей, доступа или услуг.
Любые условия покупки клиента, противоречащие или изменяющие эти условия, исключаются, если только они не приняты Select Seven в письменном виде.
4. Обязательный канал подачи заявок для сложных проектов и заказов
В целях технического контроля, отслеживания, документального подтверждения и точного разграничения заказа Select Seven может потребовать, чтобы заказы на несколько единиц оборудования, индивидуальные проекты, интеграции, сложные конфигурации, повторяющиеся покупки или любые запросы, требующие технического исследования, были сформулированы исключительно в письменном виде по электронной почте или с помощью предусмотренной для этого формы.
Официальный запрос клиента должен включать, как минимум, полную идентификационную информацию, фискальные данные, количество оборудования или единиц, предполагаемое использование, требуемое программное обеспечение, предполагаемые сроки и любые соответствующие технические ограничения.
5. Котировки, предложения и действительность
Все предложения, если не указано иное, не являются обязательными к исполнению до тех пор, пока они не будут однозначно приняты, и зависят от наличия товара на складе, цены, доступности поставщика, курсов валют, логистических затрат, совместимости, ошибок в материалах и окончательной технической осуществимости.
Подготовка предложения не означает автоматического резервирования единиц товара, фиксации цены или блокировки запасов.
6. Заключение договора
Если не оговорено иное, договор считается заключенным при наличии в совокупности следующих элементов: достаточно идентифицируемого предложения, акцепта со стороны клиента надежными средствами, принятия настоящих условий, соблюдения режима предоплаты, требуемого Select Seven, а также технической возможности и разумного наличия товара на момент выполнения заказа.
7. Цены, налоги и пересмотр
Цены могут быть указаны с учетом или без учета налогов, в зависимости от выданного документа. Если в период между предложением и исполнением произойдет объективное и обоснованное изменение стоимости поставки, транспортировки, обменного курса, тарифов, налогов, услуг третьих лиц или доступности, Select Seven может пересмотреть цену до исполнения поставки или предложить равноценную альтернативу.
8. Условия оплаты и возможность принудительного исполнения
8.1 Общее правило оплаты
Если иное не оговорено в письменном виде, оплата производится ожидается на уровне 100 % при поставках оборудования, программного обеспечения, лицензий, расходных материалов, собранного оборудования, компонентов, индивидуальных заказов, заказов поставщикам и работ по конфигурации или внедрению, требующих предварительной закупки материалов или резервного технического обучения.
8.2 Зрелость
Оплата должна быть произведена в день, указанный в предложении, счете-проформе или счете-фактуре. Получение товара или услуги не изменяет дату платежа. Клиент отказывается от права на удержание, зачет или задержку платежей в связи с несущественными происшествиями, незначительными расхождениями или претензиями, не связанными с основной суммой платежа, без ущерба для права клиента предъявить соответствующую претензию по отдельному каналу.
8.3 Средства платежа
Оплата может быть произведена банковским переводом, кредитной картой, платежным шлюзом, финансированием третьей стороной или любым другим способом, принятым Select Seven. Ответственность за банковские сборы, возврат, возврат денег, неуплату, неплатежи, финансирование или шлюз, возникшие по вине клиента, несет исключительно клиент.
9. Задолженность, проценты, расходы на взыскание и приостановка за неуплату
В случае полной или частичной неоплаты, несвоевременной оплаты или возврата счетов компания Select Seven может по своему усмотрению и без разрешения клиента:
- немедленно приостановить все текущие услуги;
- парализовать новые поставки, сборки, конфигурации или активации;
- отказывать в выдаче ключей, лицензий, удостоверений, технической документации или окончательной поставке;
- разрешить неисполненные или еще не исполненные приказы;
- предъявить судебные или внесудебные требования о выплате причитающихся сумм;
- требуют полной предоплаты при любых будущих сделках;
- отказываются открывать новые файлы, бюджеты или заказы до полного урегулирования ситуации.
В коммерческих сделках между компаниями или профессионалами при неуплате начисляется оговоренный процент за просрочку платежа, а при отсутствии действительного более высокого конкретного соглашения - законный процент, предусмотренный Законом 3/2004, в дополнение к установленной компенсации и законным расходам на взыскание.
| Последствия | Применимый режим |
|---|---|
| Проценты за просрочку платежа | Согласованная ставка, а при отсутствии таковой - ставка, установленная Законом 3/2004 для коммерческих сделок. |
| Автоматическая очистка | 40 € за расходы по взысканию, добавляемые к основному долгу в случае задержки платежа в соответствии с юридическими условиями. |
| Дополнительные расходы | Все должным образом зачтенные расходы на взыскание, превышающие 40 евро, включая разумные сборы за пропуск и взыскание. |
| Внутренняя оперативная мера | Обслуживание остановлено, а новые транзакции заблокированы до полной оплаты. |
10. Сохранение права собственности и переход риска
Если иное не предусмотрено действующим законодательством, право собственности на поставленные товары остается за Select Seven до полной оплаты цены, налогов, процентов, расходов и дополнительных сумм, возникающих в результате сделки.
Несмотря на сохранение права собственности, риск потери, порчи, случайного повреждения, ненадлежащего обращения, неправильной установки третьими лицами или ненадлежащего использования переходит к заказчику с момента поставки материала, предоставления или снятия со склада, в зависимости от обстоятельств.
11. Запасы, наличие и замена
Наличие товара, единица измерения, срок исполнения или цена зависят от фактического наличия товара на складе поставщика на момент оформления заказа. Записи, запросы, листинги или предыдущие проверки носят исключительно информационный характер и могут изменяться без предварительного уведомления в связи с ротацией рынка.
12. Сроки поставки и выполнения работ
Сроки поставки, монтажа, конфигурирования, ввода в эксплуатацию или поддержки должны быть расчетными, если в письменном виде не оговорен существенный срок. Ни в коем случае не гарантируются сроки, если работа зависит от внешних закупок, транспортировки, производителя, импортера, дистрибьютора, форс-мажорных обстоятельств или подтверждения третьей стороной.
13. Поставка, установка и приемка
Заказчик обязан профессионально осмотреть товар или результат услуги и сообщить в письменной форме о любом заметном несоответствии, повреждении при транспортировке, ошибке в материале, разнице в эталонах или видимых недостатках в течение максимального срока 48 часов от приема, сопровождая его достаточными доказательствами.
14. Технические услуги, конфигурация и приемка функций
Услуги по сборке, установке, конфигурированию, клонированию, развертыванию, оптимизации, обучению, миграции или поддержке предоставляются в соответствии с объемом, определенным в предложении. За работы, выходящие за рамки объема, непредвиденные расширения, несуществующие документированные инциденты или вмешательства, вызванные изменением критериев заказчика, выставляется отдельный счет.
15. Лицензии на программное обеспечение и продукты третьих сторон
В дополнение к этим условиям лицензии, подписки, программное обеспечение OEM, ключи активации, облачные сервисы или продукты третьих лиц регулируются правилами производителя, издателя или поставщика лицензии. Лицензии, ключи, ключи активации или цифровые продукты не подлежат возврату после их доставки, выдачи, отправки, активации, регистрации или предоставления клиенту, за исключением случаев, когда это связано с обязательными правовыми обязательствами или дефектами, возникшими по вине издателя.
16. Гарантии, инциденты и исключения
В сделках B2B возмещение ущерба, связанного с дефектами, инцидентами, возвратом товара или несоответствием, регулируется в первую очередь акцептованным предложением, коммерческой гарантией производителя и гражданскими и коммерческими нормами, применимыми к данному виду поставки. Исключаются, в частности, повреждения или инциденты, возникшие в результате несанкционированных манипуляций, ударов, влажности, скачков напряжения, неправильного использования, программного обеспечения третьих лиц, вредоносных программ, изменений, внесенных пользователем, или незаявленных несовместимостей.
17. Возврат и отмена
Учитывая профессиональный характер сделок B2B, автоматического права на расторжение договора, сопоставимого с потребительским режимом, не существует, за исключением случаев, прямо предусмотренных законом.
Не принимаются отмены или возвраты в отношении продукции, заказанной специально для клиента, оборудования, собранного или настроенного по индивидуальному заказу, программного обеспечения, лицензий, ключей или поставленных цифровых продуктов, незапечатанных или измененных материалов, которые не могут быть перепроданы как новые, или услуг, уже выполненных полностью или частично.
18. Эксплуатационный залог и законная приостановка
В случае неуплаты, несвоевременной оплаты, отсутствия сотрудничества со стороны клиента, отсутствия необходимых подтверждений, несоответствия документации или обоснованного риска для взыскания, Select Seven может приостановить поставки, работу, поддержку, возврат незавершенных работ, сделки с третьими лицами или выпуск отложенных материалов до тех пор, пока просроченные обязательства клиента не будут урегулированы.
19. Ограничение ответственности
В отсутствие умысла или грубой халатности общая совокупная ответственность Select Seven по конкретной сделке будет ограничена, максимум, суммой, фактически взимаемой с клиента за поставку или услугу, на которую она непосредственно влияет. Ни при каких обстоятельствах Select Seven не несет ответственности за упущенную выгоду, потерю бизнеса, упущенные возможности, потерю данных, а также за косвенные или побочные убытки.
20. Форс-мажорные обстоятельства и посторонние причины
Select Seven не несет ответственности за сбои или задержки, вызванные разумно неизбежными внешними событиями, включая общие перебои со складом, логистические инциденты, забастовки, ограничения на импорт, киберинциденты третьих сторон, перебои в электроснабжении или телекоммуникациях, эпидемии, действия властей или форс-мажорные обстоятельства.
21. Электронные доказательства, коммуникации и сохранение
Стороны признают полную доказательную силу электронных писем, электронных котировок, сообщений, цифровых акцептов, платежных ведомостей, накладных, заявок на поддержку, журналов, скриншотов, счетов-фактур и других электронных носителей, связанных со сделкой.
22. Защита данных
Персональные профессиональные контактные данные, предоставленные клиентом, будут обрабатываться для управления коммерческими, административными, фискальными, техническими и вспомогательными отношениями, а также для выполнения юридических обязательств и защиты законных прав и интересов Select Seven.
23. Неисполнение обязательств клиентом и меры по восстановлению
Если клиент не выполняет свои обязательства по оплате, сотрудничеству, получению, проверке или предоставлению информации, Select Seven может в совокупности принять любые меры, которые являются законными и разумно необходимыми для защиты его кредита и минимизации ущерба.
- дружелюбные и надежные запросы на оплату;
- повторное выставление счетов за возврат, хранение или повторную отправку;
- поручить взыскание долга профессиональным агентствам или организациям;
- подача судебных исков по требованиям об оплате;
- требование о выплате основной суммы долга, процентов, юридической компенсации и расходов на взыскание;
- ходатайство о принятии предупредительных мер или об обеспечении исков, если это необходимо.
Интеллектуальная собственность и техническая документация
Бюджеты, отчеты, технические списки, описания архитектуры, внутренняя документация, шаблоны, конфигурации, изображения, тексты и любые другие материалы, разработанные Select Seven, будут оставаться ее интеллектуальной собственностью или предметом законного использования, за исключением случаев прямой и письменной уступки.
25. Частичная недействительность и сохранение договора
Если какой-либо пункт является недействительным, недействительным или не имеющим законной силы, это не влияет на действительность остальных условий, которые сохраняют силу во всем, что не затронуто.
26. Применимое право и юрисдикция
Договорные отношения регулируются испанским законодательством. По любым судебным вопросам, возникающим в связи с толкованием, исполнением, выполнением или нарушением настоящих условий, стороны, явно отказываясь от любой другой юрисдикции, которая может им соответствовать, подчиняются судам и трибуналам по месту жительства Select Seven, если обязательные правила не предусматривают иного.
27. Оперативное положение о закрытии
Без регулярной оплаты невозможно обеспечить бесперебойную работу.
Select Seven не будет осуществлять новые покупки, заказы, исследования, сборки, конфигурации, дополнительную поддержку, расширения или проекты в отношении клиентов, имеющих непогашенную задолженность. Полное погашение задолженности является обязательным условием возобновления предоставления услуг.